Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

глаза расширились

  • 1 глаза расширились

    Diccionario universal ruso-español > глаза расширились

  • 2 расшириться

    allargarsi, dilatarsi, estendersi, aumentare vi (e), ampliarsi
    глаза расширились (от удивления) — gli occhi si sono dilatati / spalancati ( per la meraviglia)
    посевные площади значительно расширились — l'area seminata è cresciuta notevolmente

    Большой итальяно-русский словарь > расшириться

  • 3 расшириться

    allargarsi, ampliarsi
    * * *
    allargarsi, dilatarsi, estendersi, aumentare vi (e), ampliarsi

    глаза расширились (от удивления) — gli occhi si sono dilatati / spalancati ( per la meraviglia)

    * * *
    v

    Universale dizionario russo-italiano > расшириться

  • 4 паськавны

    1) расширяться; кырасыс годicь годö паськалö овраг из года в год расширяется 2) перен. шириться; паськалö мир понда пессьöм (борьба) ширится борьба за мир 3) распространяться, разноситься; умöль басниыc чожа паськалö плохая молва быстро распространяется 4) прям., перен. рушиться, разрушаться; йöрыс паськалö изгородь рушится; семьяныc паськалö [их] семья рушится 5) развиваться; увеличиваться, разрастаться; садыс ёна паськалic сад сильно разросся 6) расти, плодиться; капуста юррес казялöмöн паськалöны заметно растут вилки капусты; бур подаыc паськалö чожа ирон. хорошая скотина быстро плодится (о кошках и собаках) 7) расплываться; чернило паськалö чернила расплываются 8) толстеть, полнеть, располнеть 9) расходиться; разъезжаться; коккез паськалöны йы вылас ноги разъезжаются на льду 10) перен. падать, упасть; паськалан эд! упадёшь ведь! 11) биться, разбиться; бекöрыс паськалic только чашка разбилась вдребезги; \паськавны-усьны упасть и разбиться 12) перен. болеть, чахнуть, обессилеть; \паськавны-шогавны долго болеть, обессилеть от болезни; юр паськалö голова болит (букв. голова расширяется). повзьöмсянь синнэс паськалicö от страха глаза на лоб полезли (букв. от испуга глаза расширились); \паськавны-узьны дрыхнуть прост.; \паськавны-пукавны долго сидеть; \паськавны-овны ирон. долго жить, пережить свой века сев. паськалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > паськавны

  • 5 расширять

    несовер. - расширять;
    совер. - расширить( что-л.)
    1) widen, enlarge;
    broaden
    2) (увеличивать в числе, объеме и т.п.) extend, expand;
    increase, enlarge
    3) мед. dilate
    4) перен. (по содержанию) broaden, extend;
    expand
    , расширить (вн.)
    1. widen (smth.), broaden (smth.) ;
    ~ дорогу, улицу widen a road, a street;
    ~ отверстие enlarge an opening;

    2. (увеличивать в числе, объёме) increase (smth.), enlarge (smth.), expand (smth.) ;
    ~ ассортимент хлебных изделий increase the variety of breads;

    3. (делать более обширным) broaden (smth.), expand (smth.), extend (smth.) ;
    ~ кругозор broaden one`s outlook;
    ~ сферу влияния extend the sphere of influence;
    ~ся, расшириться
    4. widen;
    его глаза расширились his eyes widened;

    5. (увеличиваться) be* enlarged/expanded;

    6. (становиться более обширным) broaden, increase, become* wider;
    его кругозор расширился his outlook has broadened.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > расширять

  • 6 los ojos se dilataron

    Испанско-русский универсальный словарь > los ojos se dilataron

  • 7 расшириться

    Русско-казахский словарь > расшириться

  • 8 halqalanmaq

    глаг.
    1. окольцовываться, быть окольцованным
    2. кольцеваться, закольцовываться (принимать форму кольца). Tüstü halqalanır дым закольцовывается
    3. окружаться, быть окружённым кем-л., чем-л., быть взятым в кольцо
    4. расширяться, расшириться (о глазах). Gözləri halqalandı nədən глаза расширились от чего

    Azərbaycanca-rusca lüğət > halqalanmaq

  • 9 тыртешкаш

    тыртешкаш
    -ем
    округляться, округлиться; становиться (стать) круглым, округлым; свёртываться (свернуться) клубком, кольцом

    Мосолов кораҥалтыш, шинчаже кугем тыртешкыш. В. Юксерн. Мосолов отстранился, его глаза расширились и округлились.

    Микале верланыш, а пийже йол воктенже тыртешкен возо. М.-Азмекей. Микале нашёл себе место, а собака легла у его ног, свернувшись кольцом.

    Марийско-русский словарь > тыртешкаш

  • 10 чарка

    чарка
    Г.: цӓркӓ
    1. чарка, рюмка, стопка; небольшой сосуд для вина, водки

    Арака чарка чарка для вина.

    Эрбылат кок чаркаш аракам темыш. А. Мурзашев. Эрбылат налил в две чарки вино.

    Ӱстембалне ястарыме стакан, чарка да кленча-влак чолгыж шогеныт. И. Васильев. На столе блестели пустые стаканы, рюмки и бутылки.

    2. в поз. опр. чарочный, чарки; относящийся к чарке

    Кудыштыжо – чарка йӱк, уремыште – гармонь йӱк. С. Чавайн. В домах – звон (букв. звуки) чарок, на улице – звук гармони.

    Микитан кок шинчажат чарка пундаш гай кугемын. М.-Азмекей. У Микиты оба глаза расширились, как дно чарки.

    Марийско-русский словарь > чарка

  • 11 чумыргылаш

    чумыргылаш
    -ам
    многокр. сваляться в разных местах (о волосах, шерсти)

    Ончем: (ватемын) тӱсшат какарген, шинчаже шарлен, шинчапунжо чумыргылын. Я. Элексейн. Гляжу: у моей жены лицо побагровело, глаза расширились, брови свалялись.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чумыргылаш

  • 12 тыртешкаш

    -ем округляться, округлиться; становиться (стать) круглым, округлым; свертываться (свернуться) клубком, кольцом. Мосолов кораҥалтыш, шинчаже кугем тыртешкыш. В. Юксерн. Мосолов отстранился, его глаза расширились и округлились. Микале верланыш, а пийже йол воктенже тыртешкен возо. М.-Азмекей. Микале нашел себе место, а собака легла у его ног, свернувшись кольцом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыртешкаш

  • 13 чарка

    Г. цӓ́ркӓ
    1. чарка, рюмка, стопка; небольшой сосуд для вина, водки. Арака чарка чарка для вина.
    □ Эрбылат кок чаркаш аракам темыш. А. Мурзашев. Эрбылат налил в две чарки вино. Ӱстембалне ястарыме стакан, чарка да кленча-влак чолгыж шогеныт. И. Васильев. На столе блестели пустые стаканы, рюмки и бутылки.
    2. в поз. опр. чарочный, чарки; относящийся к чарке. Кудыштыжо – чарка йӱк, Уремыште – гармонь йӱк. С. Чавайн. В домах – звон (букв. звуки) чарок, на улице – звук гармони. Микитан кок шинчажат чарка пундаш гай кугемын. М.-Азмекей. У Микиты оба глаза расширились, как дно чарки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чарка

  • 14 чумыргылаш

    -ам многокр. сваляться в разных местах (о волосах, шерсти). Ончем: (ватемын) т ӱсшат какарген, шинчаже шарлен, шинчапунжо чумыргылын. Я. Элексейн. Гляжу: у моей жены лицо побагровело, глаза расширились, брови свалялись.
    // Чумыргыл пыташ сбиться в комки. (Авышын) ӱпшӧ шеме, тӱ шкан-тӱ шкан чумыргыл пытыше. Д. Орай. У Авыша волосы чёрные, местами свалявшиеся.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чумыргылаш

  • 15 расшириться

    Русско-башкирский словарь > расшириться

  • 16 шарлаш

    Г. шӓ́рлӓ ш -ем
    1. шириться, расширяться, расшириться; становиться (стать) широким, шире. Йӱ дым але пычкемыш верыште шинчасорта пеш чот шарла. «Мар. ком.». Ночью или в тёмном месте зрачок очень сильно расширяется. (Омсаште) первый изи рож почылтеш, вара шарла, кугемеш. А. Эрыкан. В дверях сначала открывается маленькая щель, затем ширится, увеличивается.
    2. расходиться, разойтись; постепенно занимать (занять) собой широкое пространство; распространяться (распространиться), расплываться (расплыться) на какой-л. поверхности. Йырваш вӱ доҥго-влак шарлат, но кужу жаплан огыл. В. Иванов. Кругом расходятся водяные круги, но ненадолго. Йошкар тамга-влак шӱ ргыж мучко шарлышт. «Ончыко». Красные пятна разошлись по его лицу.
    3. стелиться, стлаться; расстилаться, разостлаться; распространяться (распространиться) над поверхностью чего-л. Мӱ ндырнӧ -мӱ ндырнӧ пасу ӱмбалне эр тӱ тыра шарлен. П. Корнилов. Далеко-далеко по полю расстелился утренний туман. Чодыра корем, лап верла гыч, ер ӱмбачын вӱ д пар кӱ за, йыр шарла, шалана. А. Александров. С лесных оврагов, низменных мест, с поверхности озёр поднимается водяной пар, стелется кругом, рассеивается.
    4. разноситься, разнестись; разливаться, разлиться; расплываться, расплыться; распространяться (распространиться) по всему окружающему пространству, на далёкое расстояние (о звуках, запахах). Весела муро, шулдыраҥын, йырым-йыр шарла. В. Иванов. Весёлая песня, окрыляясь, разносится вокруг. Ломбын тамле ӱпшыжӧ пеш мӱ ндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Душистый запах черёмухи разносится очень далеко.
    5. распространяться, распространиться; расширять (расширить) круг своего действия; охватывать (охватить) собой. Тиде чер вашке шарлен кертеш. А. Эрыкан. Эта болезнь может распространиться быстро.
    6. распространяться, распространиться; разноситься, разнестись; расходиться, разойтись; становиться (стать) известным многим. Йыр шарлаш распространиться кругом.
    □ Йӱ дым куандарыше увер шарлыш. К. Березин. Ночью разнеслась радостная весть. Биологический наука кандидат Аверкиевын лӱ мжӧ пеш кумдан шарлен, тудым чыла вере палат. «Ончыко». Имя кандидата биологических наук Аверкиева разнеслось очень широко, его знают всюду.
    7. разрастаться, разрастись; вырастая, увеличиваясь, занимать (занять) больше места. Ынде (пушеҥге-влак) кушкыныт, шарленыт. В. Иванов. Теперь деревья выросли, разрослись. Кызыт Казань ола тышке шумеш шарлен. О. Тыныш. В настоящее время город Казань разросся до этого места.
    8. простираться, простереться; распростираться, распростереться; расстилаться, разостлаться; раскидываться, раскинуться; распространяться (распространиться) на широком пространстве в каком-л. направлении. Тыште ужар олык мӱ ндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Здесь далеко простирается зелёный луг. Колхоз пасу йырваш шарлен кумдан. О. Ипай. Широко раскинулось кругом колхозное поле.
    9. разливаться, разлиться; растекаться, растечься; выходить (выйти) из берегов; занимать (занять) обширное пространство. Каткалалтше ий ора-влакым лапчыкын-лапчыкын нӧ лталын, (Танып) Мир олыкыш шарлыш. «Ончыко». Вздымая то тут, то там груды расколовшихся льдин, река Танып разлилась по лугу Мир.
    10. распускаться, распуститься; распахиваться, распахнуться; раскрываться, раскрыться (о чём-л. сомкнутом, сложенном). Тумо лышташ шарлен гын, мланде вийым налын. Пале. Распустились листья дуба – земля силу набрала. Парашют шарлыш, эркын вола. Н. Лекайн. Парашют раскрылся, плавно опускается.
    11. растягиваться, растянуться (об одежде); разнашиваться, разноситься (об обуви); раздаваться (раздаться) в длину и ширину. Перчатке шарлен. Перчатки растянулись. Свитер шарлен. Свитер растянулся. Портышкем шарлен. Валенки разносились.
    12. распространяться, распространиться; размножаться, размножиться; плодиться, расплодиться; разводиться, развестись (о животных и растениях); разрастаться, разрастись (о растениях). Мемнан дене утларакшым каспийский минога шарлен. «Ончыко». У нас в основном распространена (букв. распространилась) каспийская минога. Урвоч кумдан шарлен гын, тугай мландеш кинде сайын ок шоч. Н. Лекайн. Если широко разросся хвощ, то на такой земле хлеб уродится плохо.
    13. разрастаться, разрастись; становиться (стать) многочисленнее. Пеш шуко укшан тумо семын шарлен тыйын тукым вожет. М. Евсеева. Как ветвистый дуб, разросся твой род. Прошкан Ондрен шке ешыже уло, тудо шарла да шарла. В. Косоротов. У Прошкан Ондре есть своя семья, она разрастается и разрастается.
    14. перен. развёртываться, разворачиваться, развернуться; принимать (принять) широкий размах, получать (получить) полное развитие. Колхозышто строительстве кумдан шарлен. «Мар. ком.». В колхозе широко развернулось строительство. Сталинградым аралыме годым снайпер-влакын соревнованийышт поснак талын шарлен. М. Сергеев. При обороне Сталинграда особенно сильно развернулось соревнование снайперов.
    15. расползаться, расползтись; расплываться, расплыться; растекаться, растечься; терять (потерять) первоначальную форму. Вишкыде лавыра кышалла шарла. К. Васин. Жидкая грязь расплывается подобно киселю.
    16. распространяться, распространиться; быть проданным, розданным, распространённым среди населения. Книга интеллигенций да студент-влак коклаште пеш писын шарлен. А. Краснов. Книга очень быстро распространилась среди интеллигентов и студентов. «Сескем-влак» сборник редакций гычак калык коклаш шарлен. М. Сергеев. Сборник «Искры» прямо через редакцию был распространён среди населения.
    17. рассеиваться, рассеяться; расходиться, разойтись; разъезжаться, разъехаться; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны, рассредоточиваться, рассредоточиться. Тӱ рлӧ верышке шарлаш разъехаться в разные места.
    □ Шем танк-шамыч --- нарынче пасу мучко шарлат. М. Бубеннов. Чёрные танки рассредоточиваются по жёлтому полю. Кондат тушко вольыкым, тудо кумдыкеш шарла. В. Юксерн. Пригоняют туда скотину, она разбредается кругом.
    // Шарлен возаш
    1. раскинуться, простереться, распростереться (на широком пространстве). Ял шеҥгелне пасу шарлен возын, чодыра тӱ рыш шумешке шуйна. «Ончыко». За деревней раскинулось поле, тянется до опушки леса. 2) распростереться, растянуться; раскинуться; упасть, лечь, раскинув руки и ноги. Маска коваште ӱмбалан шарлен возын, Яныган коргыктен мала. К. Васин. Распростёршись на шкуре медведя, храпит Яныган. Шарлен каяш
    1. расшириться; стать широким, шире. Корольын шӱ мжӧ рӱ п лие, шинчасортаже шарлен кайыш. В. Юксерн. У короля сердце ёкнуло, зрачки расширились. 2) разойтись; распространиться, расплыться на поверхности чего-л. (Пайблат) вигак вӱ дыш шуҥгалте, чыла векат оҥго-влак шарлен кайышт. М. Казаков. Пайблат прыгнул (букв. упал) сразу в воду, во все стороны разошлись круги. 3) разнестись (о звуках, запахах). Гармонь йӱ кшӧ шарлен кайыш ял мучашке. Й. Осмин. Звук гармони разнёсся в конец деревни. 4) распространиться; охватить собой, расширить круг своего действия. Яллаште тиф чер шарлен кайыш. М.-Азмекей. В деревнях распространился тиф. 5) распространиться, разнестись; стать известным многим. Тиде поро увер пӱ тынь марий калык коклаште волгенчыла шарлен кайыш. К. Исаков. Эта добрая весть молнией разнеслась среди всего марийского народа. 6) распуститься; раскрыться (о листьях, цветках, почках). Пушеҥгыште лышташ-влак леве йӱ р почеш ик-кок кечыштак шарлен кайышт. В. Сапаев. После тёплого дождя уже за один-два дня на деревьях распустились листья. Шарлен кияш простираться, распростираться, раскидываться. Пурла велне куп шарлен кия. В. Иванов. На правой стороне простирается болото. Шарлен толаш
    1. доноситься; разноситься, распространяться с далёкого расстояния (о звуке, запахе). Олыкла гыч, пасула гыч, чашкерла гыч мӱ й ӱпш шарлен толеш. О. Тыныш. С лугов, полей, из чащоб доносится запах мёда. 2) расширяться, развёртываться, разворачиваться. Социально-культурный илышыште (литератур йылмын) значенийже чарныде шарлен толеш. «Мар. йылме». В социально-культурной жизни значение литературного языка постоянно возрастает (букв. расширяется). Шарлен шинчаш -ам
    1. развалиться; сесть небрежно, свободно раскинув руки и ноги. Кастене, ӱстелтӧ реш шарлен шинчын, становой Байрамал кугызам пеш туныкта. «Ончыко». Вечером, развалившись за столом, становой поучает старика Байрамала. 2) разливаться, разлиться; занимать (занять) обширное пространство. Ик вере тиде вӱ д лопкан шарлен шинчын. К. Васин. В одном месте эта река широко разлилась. Шарлен шинчаш -ем простираться, распростираться; располагаться (на широком пространстве). Нагорный ял Москва – Минск магистраль деч кок меҥге чоло ӧ рдыжтӧ шарлен шинча. Н. Лекайн. Деревня Нагорная располагается примерно в двух километрах от магистрали Москва – Минск. Шарлен шогаш
    1. расходиться; распространяться, располагаться в каком-л. направлении. (Узо кӱ дырын) почшо агытан гай кадыр, но кӱ шкыла огыл, а кок могырышкыла шарлен шога. М.-Азмекей. У самца тетерева хвост загнутый, как у петуха, но не вверх, а расходится в две стороны. 2) простираться, распростираться; располагаться (на широком пространстве). Тыште кугу ял шарлен шога. Н. Лекайн. Здесь расположилась (букв. располагается) большая деревня. 3) разливаться; занимать обширное пространство (о воде). Юл утыр кумдан шарлен шога. К. Васин. Волга разливается всё шире. 4) разрастаться; вырастая, стать гуще, занимать больше места. Кож-влак лочо улыт, укшышт ӱлыкӧ вошт шарлен шогат. Н. Лекайн. Ели низкие, их ветви разрослись (букв. разрастаются) до самого низа. 5) распространяться; расширять круг своего действия, охватывать собой (всё больше). Тиде чер утларак да утларак шарлен шога. Эта болезнь распространяется всё больше и больше. 6) распространяться, разворачиваться, внедряться (всё шире, больше). Яллаште ий еда у йӱ ла пурен, шарлен шога. М. Шкетан. В деревнях с каждым годом всё больше распространяются новые обычаи.
    ◊ Шинча шарла
    1. глаза разбегаются; невозможно сосредоточиться, остановиться на чём-л. одном от разнообразия впечатлений. См. шинча. 2) глаза на лоб лезут (букв. глаза расширяются); становится кому-л. дурно, плохо от сильного страха, волнения и т. д. – Мыйын шинчам койын шарла: маска ынде мылам каван ора гай коеш да утларак шучкын чучеш. М.-Азмекей. – У меня всё больше расширяются глаза: медведь мне кажется теперь величиной со стог и страшнее.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шарлаш

  • 17 подкинде

    варёная лепёшка. Подкиндым ышташ стряпать варёные лепёшки.
    □ Подкинде-влакым ончальымат, шинчамат подкинде гай лийыч: лудын ончышымат, ӱпем шогале: шӱдо кум подкинде. М. Шкетан. Посмотрел я на лепёшки вареные, даже глаза мои расширились от удивления: сосчитал, волосы встали дыбом: сто три лепёшки. – Аркаш, манам, подкиндым ышташ тӱҥал, а мый, манам, когыльо кӧргым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, ты начинай стряпать лепёшки, а я, говорю, стану месить начинку для вареников.
    ◊ Шинча подкинде гай кугемеш (шарла) глаза на лоб лезут (букв. глаза расширяются, как лепёшки); приходить в состояние крайнего удивления, недоумения.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > подкинде

  • 18 бакъæрæстæ ун

    округлиться, широко открыть (глаза)

    цæститæ дæргъæлвæс цæсгони арф, хъæбæр арф бакъæрæстæ 'нцæ − глаза на продолговатом лице очень сильно расширились (округлились) (10; 127).

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > бакъæрæстæ ун

  • 19 кугем каяш

    (вдруг или резко) вырасти, увеличиться; расшириться (о глазах, зрачках)

    Роскотна кугем кайыш. Наши расходы резко увеличились.

    Йочан шинчаже кугем кайыш. Глаза ребёнка вдруг расширились.

    Составной глагол. Основное слово:

    кугемаш

    Марийско-русский словарь > кугем каяш

  • 20 подкинде

    подкинде

    Подкиндым ышташ стряпать варёные лепёшки.

    Подкинде-влакым ончальымат, шинчамат подкинде гай лийыч: лудын ончышымат, ӱпем шогале: шӱдӧ кум подкинде. М. Шкетан. Посмотрел я на лепёшки варёные, даже глаза мои расширились от удивления: сосчитал, волосы встали дыбом: сто три лепёшки.

    – Аркаш, манам, подкиндым ышташ тӱҥал, а мый, манам, когыльо кӧргым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, ты начинай стряпать лепёшки, а я, говорю, стану месить начинку для вареников.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > подкинде

См. также в других словарях:

  • расшириться — < рюсь, ришься>, рится; св. 1. Стать более широким. Глаза расширились. Отверстие расширилось. Он расширился в груди и плечах. 2. только 3 л. Увеличиться в числе, в объёме, стать более крупным, более мощным. Сеть курортов расширилась.… …   Энциклопедический словарь

  • расшириться — рюсь, ришься , рится; св. см. тж. расширяться, расширение 1) Стать более широким. Глаза расширились. Отверстие расширилось. Он расширился в груди и плечах. 2) только 3 л. У …   Словарь многих выражений

  • расши́риться — рится; сов. (несов. расширяться). 1. Стать более широким. Глаза расширились. Отверстие расширилось. □ Дорога расширилась и стала ровной. Куприн, Жидкое солнце. Он развился физически, расширился в груди, в плечах. Бакланов, Июль 41 года. 2.… …   Малый академический словарь

  • суту́лина — ы, ж. разг. Небольшая сутулость спины, плеч. Старик седой с сутулкой, Угрюмый и рябой, На нем лаптишки старые, В пыли чекмень худой. И. Никитин, Последнее свидание. Лемм много говорил; сутулина его выпрямилась, глаза расширились и заблистали.… …   Малый академический словарь

  • расшириться — (1 и 2 л. не употр.) дараминайни, дарами осӣни; да̄и осӣни, да̄инайни; от испуга глаза расширились насал ӈэ̄лэми да̄и осӣхани …   Русско-нанайский словарь

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Украинская Советская Социалистическая Республика —         УССР (Украïнська Радянська Социалicтична Республika), Украина (Украïна).          I. Общие сведения          УССР образована 25 декабря 1917. С созданием Союза ССР 30 декабря 1922 вошла в его состав как союзная республика. Расположена на… …   Большая советская энциклопедия

  • Телевидение — (от Теле... и слова видение)         область науки, техники и культуры, связанная с передачей зрительной информации (подвижных изображений) на расстояние радиоэлектронными средствами; собственно способ такой передачи. Наряду с Радиовещанием Т.… …   Большая советская энциклопедия

  • СССР. Естественные науки —         Математика          Научные исследования в области математики начали проводиться в России с 18 в., когда членами Петербургской АН стали Л. Эйлер, Д. Бернулли и другие западноевропейские учёные. По замыслу Петра I академики иностранцы… …   Большая советская энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Обследование больного — I Обследование больного Обследование больного комплекс исследований, направленных на выявление индивидуальных особенностей больного, установление диагноза болезни, обоснование рационального лечения, определение прогноза. Объем исследований при О …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»